English

Parler pour survivre - troisième saison














Parler pour survivre – première saison

Parler pour survivre - deuxième saison

facebook

myspace

Épisode 6 : Chitimacha
Réalisatrice : Michelle Smith

«Éteint, je crois que pour moi ça signifie sans espoir et perdu pour toujours.  Je ne crois pas que notre langue soit perdue s’il y a un espoir de la raviver et des gens qui s’en souviennent.  Donc, nous choisissons d’employer le mot endormie et maintenant nous allons tenter de l’éveiller.» - Kim Walden, Directrice de la Culture Chitimacha


chitimachaLa Nation Chitimacha de Charenton, en Lousiane se joint à Rosetta Stone, une compagnie logiciel d'apprentissage de la langue, afin de créer des outils d'enseignement pour une langue qui n'est plus parlée de quiconque. En reconstituant la langue à partir d'anciens enregistrements d'un cylindre phonographique, cette courageuse communauté comptant 1000 membres mise sur sa détermination et son identité culturelle vibrante afin de réveiller la langue Chitimacha de son long sommeil.

Première partie

 

louisianaLa langue Chitimacha est une langue unique qui n’est reliée à aucune autre langue dans le monde.  Elle est aussi considérée comme éteinte, depuis que le dernier locuteur est décédé en 1940.  Or, Kim Walden, Directrice de la Culture pour la nation, a une vision plus positive du futur de la langue.  Elle est à la tête d’un mouvement pour raviver la langue Chitimacha où la technologie actuelle est utilisée.

L’aventure afin de raviver la langue a commencé en 1986 quand la communauté a reçu une boîte contenant des enregistrements provenant de la «Library of Congress» dans la langue Chitimacha.  Enregistrés par le linguiste Morris Swadesh dans les années 1930 sur des cylindres de cire anciens, ces enregistrements contenaient des heures de légendes et d’histoires racontées principalement par l’ancien Chef, Benjamin Paul.  Avec ces enregistrements, et l’assistance de linguistes, la communauté de Chitimacha a commencé à reconstruire la langue.

 

Deuxième partie

«On tente d’immiter ce processus d’apprentissage d’une première langue en utilisant la technologie…  Un peu comme quand on était enfants et que nous commencions à intégrer nos premiers mots.  Nos parents ou notre mère nous pointaient un objet et nous disaient certaines choses, or pour l’enfant, c’était toujours un apprentissage visuel.» - Marion Bittinger, Gérante du Programme «Langues menacée» de Rosetta Stone

louisianaDes cours de langue Chitimacha sont maintenant offerts aux enfants, à partir de la garderie jusqu’en 8e année, ainsi qu’aux adultes.  À la recherches de nouvelles façons de raviver la langue, la communauté s’est tournée vers la technologie, plus précisément vers «Rosetta Stone», un programme informatique d’apprentissage de la langue.  Kim a travaillé à temps plein pour le projet «Rosetta Stone» sur une durée de deux ans où elle a mobilisé des centaines de membres afin qu’ils participent au projet.  Les professeurs de Chitimacha, Sandra Boutte et Rachel Vilcan, ont enregistré leur voix pour le programme informatique et des centaines de membres de la communauté ont offert leur aide bénévolement pour des photos qui seront utilisées comme images pour le programme.


Troisième partie

louisiana«Il y aura longtemps que je serai parti, toutefois mes petits-petits enfants et mes petits-petits-petits enfants pourront entendre ma voix. J’en suis si fier!» - John Paul Darden, Fabricant de paniers et neveu de l’ancien Chef, Benjamin Paul

John Paul Darden est un fabricant de paniers fort talentueux qui conserve la tradition Chitimacha du tissage de paniers à partir du roseau de rivière.  Il est aussi un locuteur pour le programme informatique «Rosetta Stone».  Les enregistrements originaux fait sur cylindre de cire sont les voix de son oncle Ben et de sa tante Delphine, il y a 80 ans.  John est reconnaissant du fait qu’ils aient pris le temps de créer ces enregistrements et heureux d’avoir l’opportunité de partager sa voix aux générations futures.